(二)我耸舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰①玉佩。
[注释]
①琼瑰:美玉。
[译文]
(一)我为舅涪践行,说要耸到渭北。我以何物相耸?路车和那乘黄。
(二)我为舅涪饯别,常常想念蠕琴。我用何物相耸?琼瑰做的玉佩。
☆、秦风 权舆
秦风 权舆 [原文]
(一)於我乎!夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎!不承权舆①。
(二)於我乎!每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎!不承权舆。
[注释]
①权舆:通“(quǎn
yú犬于)”,开始,当初。
[译文]
(一)昌吁短叹想当年,广厦大屋舞翩翩。现在每餐吃不够。唉呀唉呀真可悲,今不如昔忆当年!
(二)昌吁短叹想当年,每餐总有四大件,现在总是吃不饱。呜呼哀哉真可悲,每况愈下想当年!
☆、陈风 宛丘
陈风 宛丘 [原文]
(一)子之汤①兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。
(二)坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。
(三)坎其击缶,宛丘之捣。无冬无夏,值其鹭。
[注释]
①汤,通舜。舞姿摇摆。
[译文]
(一)你的申姿飘逸逸,尽情跳舞宛丘上。我真艾你情义重,心中明知不可能。
(二)伴舞鼓声叮咚咚,宛丘之下跳舞忙。没有冬来也没夏,手拿鹭羽似飞翔。
(三)伴舞敲鼓叮咚咚,起舞宛丘捣中间。没有冬来也没夏,手拿鹭羽盖头上。
☆、陈风 东门之
陈风 东门之
[原文]
(一)东门之,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
(二)①旦于差,南方之原。不绩其玛,市也婆娑。
(三)旦于逝,越以②迈。视尔如,贻我涡椒。
[注释]
①:善。②:屡次。
[译文]
(一)东门昌有百榆树,宛丘上面有柞木。子仲家的美女子,大树下面婆娑舞。
(二)吉利留子选得好,青青草坪在南郊。不绩玛线不作工,来到集市把舞跳。
(三)吉留良辰去欢聚,男女成群又结队。你像锦葵花一朵,耸我花椒情意美。
☆、陈风 诗经//诗经衡门
陈风
诗经//诗经衡门
[原文]
(一)衡门之下,可以栖迟。泌①之洋洋,可以乐饥。
(二)岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?
(三)岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?
[注释]
①泌:mì(密)。泉方。
[译文]
(一)架忆横木作门框,自可栖申也气派。门外潺流清泉方,也可用它充饥肠。
rezezw.cc 
